Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe

Start Over

1816 – Tollens, Hendrik: (Wien Neêrlands bloed)

  • <audio controls="1" height="100" width="200"><source src="/upload/media/b5675a0cf6299f0a72f703ffcda0b63d.mp3" type="audio/mpeg" /></audio>
  • DutchLiterature (poetry/verse)Poetry/Verse
  • Year
    1816
    Author
    Tollens, Hendrik
    Title (translation)
    Those of Netherlandic blood
    Title (original)
    Wien Neêrlands bloed
    Notes

    This was the national anthem of the Netherlands between 1815 and 1932. At the foundation of the Kingdom of the Netherlands in 1815, it was decided that a national anthem was needed. The far older  Wilhelmus hymn – which is the national anthem today – was more of a party or faction hymn than a national one, being associated with and glorifying the House of Orange – which in the politics of the 17th and 18th United Provinces was not uncontentious. Following the fall of Napoleon, with the House of Orange attaining monarchical status, politically neutral hymn was adopted, with the jings as a focus of national concord, and em,bracing the foermer United Provinces and the Austrian Netherlands under th joint “Netherlandic” appellation. A competition to this end, organized by Admiral Jan Hendrik van Kinsbergen, was won by the highly-regarded poet Hendrik Tollens (1780–1856). His verse was set to music, after a few false starts, by Johann Wilhelm Wilms (1772–1847), a German expatriate living in Amsterdam. A changed version was created for the reign of Queen Wilhelmina; it modernised the language, adapted the text to the fact there was now a queen instead of a king and also replaced the controversial second line van vreemde smetten vrij ("free from foreign taint"). After the Belgian secession of 1830, the Wilhelmus hymn gained in popularity in the remaining, Northern half of the Netherlandic Kingdom; it was played at the investiture of Queen Wilhelmina in 1898, and officially replaced Wien Neêrlands bloed in 1932.

    Word Count: 242

    Text (original)

    Wien Neerlandsch bloed in de aders vloeit,
    Van vreemde smetten vrij,
    Wiens hart voor land en koning gloeit,
    Verheff' den zang als wij:
    Hij stell' met ons, vereend van zin,
    Met onbeklemde borst,
    Het godgevallig feestlied in
    Voor vaderland en vorst.
    De Godheid, op haar hemeltroon,
    Bezongen en vereerd,
    Houdt gunstig ook naar onzen toon
    Het heilig oor gekeerd:
    Zij geeft het eerst, na 't zalig koor,
    Dat hooger snaren spant,
    Het rond en hartig lied gehoor
    Voor vorst en vaderland.
    Stort uit dan, broeders, eens van zin,
    Dien hoogverhoorden kreet;
    Hij telt bij God een deugd te min,
    Die land en vorst vergeet;
    Hij gloeit voor mensch en broeder niet
    In de onbewogen borst,
    Die koel blijft bij gebed en lied
    Voor vaderland en vorst.
    Ons klopt het hart, ons zwelt het bloed,
    Bij 't rijzen van dien toon:
    Geen ander klinkt ons vol gemoed,
    Ons kloppend hart zoo schoon:
    Hier smelt het eerst, het dierst belang
    Van allen staat en stand
    Tot één gevoel in d'eigen zang
    Voor vorst en vaderland.
    Bescherm, o God! bewaak den grond,
    Waarop onze adem gaat;
    De plek, waar onze wieg op stond,
    Waar eens ons graf op staat.
    Wij smeeken van uw vaderhand,
    Met diep geroerde borst,
    Behoud voor 't lieve vaderland,
    Voor vaderland en vorst.
    Bescherm hem, God! bewaak zijn troon,
    Op duurzaam regt gebouwd;
    Blink' altoos in ons oog zijn kroon
    Nog meer door deugd dan goud!
    Steun Gij den scepter, dien hij torscht,
    Bestier hem in zijn hand;
    Beziel, o God! bewaar den vorst,
    Den vorst en 't vaderland.
    Van hier, van hier wat wenschen smeedt
    Voor een van beide alleen:
    Voor ons gevoel, in lief en leed,
    Zijn land en koning één.
    Verhoor, o God! zijn aanroep niet,
    Wie ooit hen scheiden dorst,
    Maar hoor het één, het eigen lied
    Voor vaderland en vorst.
    Dring' luid, van uit ons feestgedruisch,
    Die beê uw hemel in:
    Bewaar den vorst, bewaar zijn huis
    En ons, zijn huisgezin.
    Doe nog ons laatst, ons jongst gezang
    Dien eigen wensch gestand:
    Bewaar, o God! den koning lang
    En 't lieve vaderland.

    Word Count: 334

    Text (translation)

    Let those of Netherlandic blood,
    Flowing through their veins free of foreign blemishes;
    Let those whose heart glows for king and country,
    Rejoice in song as we do!
    Let them sing with us, united in purpose,
    At the top of their voice
    This festive song, pleasing to God,
    For fatherland and king (2x)

    The divinity on her heavenly throne
    Serenaded and honoured
    Favourably disposed to our sound
    Keeps the holy ear turned:
    She sings first-rate, in conjunction with the heavenly choir
    Operating on a higher plain
    This full and hearty song
    For King and fatherland (2x)

    Pour out therefore, brethren, once of sense,
    then far high heard cry;
    He counts on God a little virtue,
    Sovereign country and forget that;
    He glows in man and brother had not
    In the unmoving chest,
    That cool with prayer and song
    For Fatherland and monarchy.

    Our heart beats, swells our blood,
    When it raised from this show:
    No other sounds filled our minds,
    Our heart so beautiful:
    Here melts first, the importance species of animals
    Of all state and state
    To a sense of their own vocal
    For king and nation.

    Protect, O God! guard the ground,
    Which is our breath;
    The place where our cradle stood,
    Where once our graves on it.
    We beg your father's hand,
    Stirred with deep chest,
    Conservation for the dear fatherland,
    For Fatherland and monarchy.

    Protect him, God! guard his throne;
    Right to sustainable construction;
    Blink always in our eye crown
    Even more by virtue than gold!
    You support the scepter, which he carried,
    Govern him in his hand;
    Infuse, O God! save the prince,
    The prince and it homeland.

    From here, here are some wishes Forge
    Alone for either:
    We feel, in weal and woe,
    His country and king.
    Hear, O God! call are not
    Who ever separate them thirsty,
    But listen to one's own song
    For Fatherland and monarchy.

    Pervade loudly, from within our festive roar
    This prayer unto heaven
    Protect the monarch, protect his House
    And us, his family
    Redeem your promise with the very same wish in our latest song
    Protect, oh Lord, for ever the King
    And the beloved fatherland (2x)

    Word Count: 337

    Collection/Anthology
    Kun je nog zingen, zing dan mee!
    Composer
    Wilms, Johann Wilhelm